Meeting Survival Phrases
Meeting ထိုင်တဲ့အခါ ဘာပြောရမှန်းမသိဘဲ ငြိမ်မနေရအောင်၊ Professional လည်းဆန်ပြီး သဘာဝလည်းကျတဲ့ "Meeting Survival Phrases (၂၀) မျိုး"
Stage 1: အစည်းအဝေး စတင်ခြင်း (Opening the Meeting)
Meeting စတဲ့အခါ "Let's start" (စရအောင်) လို့ ရိုးရိုးကြီး ပြောမယ့်အစား ဒီ Phrases လေးတွေကို သုံးကြည့်ပါ။ ပိုပြီး အထာကျသလို၊ ခေါင်းဆောင်မှု (Leadership) အရည်အသွေးကိုပါ ပြသရာရောက်ပါတယ်။
၁။ "Let's get started." (ကဲ... စလိုက်ကြရအောင်။)
ဒါက အသုံးအများဆုံးနဲ့ အရှင်းလင်းဆုံး စကားစုပါ။ "Let's start" ထက် ပိုပြီး သဘာဝကျပါတယ်။
၂။ "Before we begin..." (ကျွန်တော်တို့ မစတင်ခင်မှာ...)
အစည်းအဝေး မစခင် အရေးကြီးတဲ့ ကြေညာချက်တစ်ခုခု (ဥပမာ - မလာနိုင်တဲ့သူအကြောင်း) ပြောချင်ရင် သုံးပါတယ်။
(ဥပမာ - "Before we begin, I want to mention that Sarah won't be joining us today.")
၃။ "Thank you all for coming today." (ဒီနေ့ လာရောက်ပေးကြတဲ့အတွက် အားလုံးကို ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။)
Meeting စစချင်းမှာ ရေခဲခွဲတဲ့အနေနဲ့ (Ice-breaking) ပရိသတ်ကို ကျေးဇူးတင်စကား အရင်ပြောတာပါ။
၄။ "The main goal of this meeting is..." (ဒီနေ့ အစည်းအဝေးရဲ့ အဓိက ရည်ရွယ်ချက်ကတော့...)
Meeting ရဲ့ Agenda (အစီအစဉ်) ကို ရှင်းရှင်းလင်းလင်း ချပြချင်တဲ့အခါ သုံးပါတယ်။ ဘာအတွက် စုဝေးရသလဲဆိုတာ အားလုံး ရှင်းလင်းသွားစေပါတယ်။
၅။ "Let's dive right in." (ကဲ... တန်းပြီး စလိုက်ကြရအောင်။)
အချိန်သိပ်မရှိတဲ့အခါ၊ ဒါမှမဟုတ် စကားချီးတွေ သိပ်မပြောချင်တော့ဘဲ အဓိကအကြောင်းအရာကို တိုက်ရိုက်သွားချင်တဲ့အခါ သုံးတဲ့ Casual အသုံးအနှုန်းလေးပါ။
Stage 2: ဝင်ရောက်ဆွေးနွေးခြင်း / အိုင်ဒီယာ ထပ်ဖြည့်ခြင်း (Contributing)
ဒါက "I agree" ပြီးရင် ဘာဆက်ပြောရမလဲ ဆိုတဲ့ အပိုင်းပါ။ သူများပြောတာကို ခေါင်းညိတ်ရုံ သက်သက်မဟုတ်ဘဲ ကိုယ့်အမြင်ကိုပါ Professional ဆန်ဆန် ထပ်ဖြည့်နိုင်မယ့် နည်းလမ်းတွေပါ။
၆။ "I'd like to add..." (ကျွန်တော် တစ်ခုလောက် ထပ်ဖြည့်ချင်ပါတယ်။)
တစ်ယောက်ယောက်က စကားပြောပြီးသွားတဲ့အခါ ကိုယ့်အိုင်ဒီယာလေးကို အသာအယာ ဝင်ဖြည့်တဲ့ ပုံစံပါ။
၇။ "Building on that point..." (အဲဒီအချက်ကိုပဲ အခြေခံပြီး ထပ်ဖြည့်စွက်ရရင်...)
ဒါက အရမ်းကို အဆင့်မြင့်ပြီး (Advanced) သုံးသင့်တဲ့ Phrase ပါ။ တစ်ဖက်လူရဲ့ အိုင်ဒီယာကို သဘောကျကြောင်းလည်း ပြသရာရောက်သလို၊ အဲဒီအပေါ်မှာ ကိုယ်က ထပ်မံ အုတ်မြစ်ချပေးတာ ဖြစ်လို့ အလွန် Professional ဆန်ပါတယ်။
၈။ "That's a great point, and I also think..." (အဲဒါ အရမ်းကောင်းတဲ့ အချက်ပဲ၊ ပြီးတော့ ကျွန်တော် ထင်တာက...)
"I agree" လို့ ပြောမယ့်အစား သုံးလို့ရတဲ့ အကောင်းဆုံး အစားထိုးစကားလုံးပါ။
၉။ "If I could just come in here..." (ကျွန်တော် ဒီနေရာလေးမှာ ဝင်ပြောခွင့်ပြုပါ။)
လူတွေ စကားပြောနေကြရင်းနဲ့ ကိုယ်က ကြားဖြတ်ပြီး (Interrupt) ဝင်ပြောချင်တဲ့အခါ ယဉ်ယဉ်ကျေးကျေး ခွင့်တောင်းတဲ့ ပုံစံပါ။
၁၀။ "From my perspective..." (ကျွန်တော့် အမြင်ကနေ ပြောရရင်တော့...)
"I think" (ကျွန်တော်ထင်တယ်) ဆိုတာထက် ပိုပြီး လေးနက်မှုရှိတဲ့ အသုံးအနှုန်းပါ။
Stage 3: ယဉ်ကျေးစွာ သဘောမတူကြောင်း ပြခြင်း (Disagreeing)
Meeting မှာ ကိုယ် သဘောမတူတဲ့ အိုင်ဒီယာတွေ ပါလာတတ်ပါတယ်။ အဲဒီအခါ "I disagree" (ကျွန်တော် သဘောမတူဘူး) ဒါမှမဟုတ် "You are wrong" (ခင်ဗျား မှားနေတယ်) လို့ ပြတ်ပြတ်သားသားကြီး ငြင်းတာဟာ လုပ်ငန်းခွင်မှာ အရမ်းကို ရိုင်းပါတယ်။ အဲဒီအစား စကားကို ပျော့ပျောင်းသွားအောင် (Soften) လုပ်ပြီး ငြင်းရပါမယ်။
၁၁။ "I see it differently." (ကျွန်တော်ကတော့ နည်းနည်း ကွဲပြားစွာ မြင်ပါတယ်။)
"I disagree" လို့ တိုက်ရိုက်ပြောတာထက် အများကြီး ပိုနားထောင်ကောင်းပါတယ်။
၁၂။ "With respect, I have to disagree." (လေးစားစွာနဲ့ပဲ သဘောထားကွဲလွဲခွင့်ပြုပါ။)
အထက်လူကြီးကိုဖြစ်ဖြစ်၊ လုပ်သက်ရင့်တဲ့သူကိုဖြစ်ဖြစ် သဘောမတူကြောင်း ပြချင်ရင် "With respect" လေး ခံပြီးမှ ပြောပါ။
၁၃။ "I understand your point, but..." (ခင်ဗျား ဆိုလိုတာကို နားလည်ပါတယ်၊ ဒါပေမယ့်...)
တစ်ဖက်လူရဲ့ အိုင်ဒီယာကို အရင် အသိအမှတ်ပြုပေးလိုက်ပြီးမှ ကိုယ့်အမြင်ကို ဝင်ပြောတာမို့လို့ ငြင်းခုန်မှု (Conflict) ကို လျှော့ချပေးပါတယ်။
၁၄။ "I'm not sure I completely agree with that." (အဲဒါကို ကျွန်တော် အပြည့်အဝ သဘောတူဖို့တော့ မသေချာသေးဘူး။)
ဒါက အင်္ဂလိပ်လူမျိုးတွေ အသုံးများတဲ့ အလွန်ယဉ်ကျေးတဲ့ ငြင်းနည်းပါ။ တကယ်တော့ လုံးဝ သဘောမတူတာပါပဲ၊ ဒါပေမယ့် "not completely sure" ဆိုပြီး စကားကို အိန္ဒြေရရ လျှော့ပြောလိုက်တာပါ။
၁၅။ "That's one way to look at it, however..." (အဲဒါကလည်း ရှုထောင့်တစ်မျိုးပါပဲ၊ သို့သော်လည်း...)
သူ့အိုင်ဒီယာကို လုံးဝ ပယ်ချလိုက်တာမဟုတ်ဘဲ၊ နောက်ထပ် ရှုထောင့်တစ်ခုကနေပါ စဉ်းစားကြည့်ဖို့ လမ်းဖွင့်ပေးတဲ့ သဘောပါ။
Stage 4: အစည်းအဝေး အဆုံးသတ်ခြင်း (Closing the Meeting)
Meeting ပြီးသွားပြီဆိုရင် "Okay, finish. Bye." လို့ မလုပ်ပါနဲ့။ သေသေချာချာ အနှစ်ချုပ်ပြီးမှ အဆုံးသတ်တာက ပိုကောင်းပါတယ်။
၁၆။ "To sum up..." (အနှစ်ချုပ်ရရင်တော့...)
Meeting တစ်ခုလုံးမှာ ဆွေးနွေးခဲ့သမျှကို အဓိကအချက် (Key points) လေးတွေ ပြန်ပြောပြချင်တဲ့အခါ သုံးပါတယ်။
၁၇။ "Let's wrap up." (ကဲ... အဆုံးသတ်ကြရအောင်။)
"Finish" ဆိုတဲ့ စကားလုံးအစား "Wrap up" (ထုပ်ပိုးသိမ်းဆည်းသည်) ဆိုတဲ့ Phrasal verb ကို သုံးတာက ပိုပြီး သဘာဝကျပါတယ်။
၁၈။ "Are there any final questions?" (နောက်ဆုံးအနေနဲ့ မေးစရာများ ရှိသေးလား ခင်ဗျာ?)
အစည်းအဝေးကို ရုတ်တရက်ကြီး မရပ်ပစ်လိုက်ဘဲ အားလုံး ရှင်းလင်းသွားအောင် အခွင့်အရေးပေးတာပါ။
၁၉။ "Let's touch base again next week." (နောက်အပတ်ထဲ ကျွန်တော်တို့ ထပ်ပြီး ဆက်သွယ် / ဆွေးနွေးကြတာပေါ့။)
"Touch base" ဆိုတာ "ဆက်သွယ်သည် / အခြေအနေ ပြန်စစ်ဆေးသည်" ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ်ရတဲ့ အမိုက်စား Business Idiom လေးပါ။ အခု Meeting ကနေ ဆက်လုပ်ရမယ့် အလုပ်တွေအတွက် နောက်ထပ် ဆက်သွယ်မယ်လို့ ဆိုလိုတာပါ။
၂၀။ "Thank you for your time and input." (အချိန်ပေးမှုနဲ့ အကြံဉာဏ်တွေအတွက် အားလုံးကို ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။)
Meeting ပြီးဆုံးခါနီးတိုင်းမှာ ပါဝင်ဆွေးနွေးပေးသူတွေကို "Input" (ထည့်ဝင်ဆွေးနွေးမှု / အကြံဉာဏ်) အတွက် ကျေးဇူးတင်ကြောင်း ပြောဖို့ မမေ့ပါနဲ့။
မြန်မာ Learner တွေ အများဆုံး မှားတတ်တဲ့ ဥပမာများ
မှားတဲ့ပုံစံ: "I am agree with you."
မှန်တဲ့ပုံစံ: "I agree with you."
ဘာကြောင့်လဲ: Agree က Verb (ကြိယာ) ပါ။ ဒါကြောင့် ရှေ့မှာ "am" ခံစရာ မလိုပါဘူး။
မှားတဲ့ပုံစံ: "I strictly disagree." (ကျွန်တော် ပြတ်ပြတ်သားသားကို ငြင်းတယ်။)
မှန်တဲ့ပုံစံ: "I'm afraid I see it differently." (ကျွန်တော့်အမြင်ကတော့ ကွဲပြားနေမလားလို့ပါ။)
ဘာကြောင့်လဲ: လုပ်ငန်းခွင်မှာ "Strictly disagree" လို့ သုံးတာက ရန်စကားပြောသလို အရမ်းကို ရိုင်းသွားပါတယ်။ "I'm afraid" လေးခံပြီး ယဉ်ယဉ်ကျေးကျေး ငြင်းတာ အကောင်းဆုံးပါ။
Comments
Post a Comment